May I glimpse you

There is […] one God and Father, who is over all and in all and living through all (Ephesians 4:5-6; NLT).

The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands. Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge (Psalm 19:1-2; NIV).

In him we live and move and have our being (Acts 17:28, NIV).

The Lord is near (Genesis 28:16; NLT).



May I glimpse you
In all I see,

And know you, Lord,
In all I hear.

May I touch you
In all I meet,

And find you, Lord,
For you are near.

6 thoughts on “May I glimpse you

    • Hi, just done a bit of research. As far as I can tell (and I’m no scholar), the original Hebrew word is KABOWD, which Strong translates as GLORY. I understand this word to refer to God”s awesome presence and utterly overwhelming brightness. I don’t know anything about the origins of this verse, but it would make sense to me for it to have it’s origins in earlier experiences and understandings of God. Best wishes from Ruth x.

      • Some of the stuff in Leviticus about this kavod are a bit less appealing to modern sensitivities I suspect. The kavod can be persuaded the enter the Holy of Holies – the limited space at the back of the tabernacle admissible only to the High Priest after a series of ablutions. This is very much the anthropomorphic Yahweh of the P writer. He is persuaded to enter the space because of the pleasing smell of burnish meat flesh or or burning flour sprinkled with salt and frankincense – which was expensive (minha) or unleavened cakes with oils. It’s the smoke which tempts the presence of Lord according to the Torah. The animal has to be without blemish and male. There has clearly been some adjustment to the text in Lev 1 about poultry offerings.

Leave a Reply